ISO 9001 / ISO 17100

Referenzen

Hier finden Sie eine kleine Auswahl zufriedener Kunden, für die wir schon lange und gern arbeiten.

Unsere Referenzen

Robert Bosch GmbH – Cross-Domain Computing Solutions

Navigationssysteme, Info­tainment, Fahrzeug­vernetzung und Fahrer­assistenz­systeme (FAS): Hand­bücher, Daten­blätter und Unternehmens­kommunikation sowie Lokalisierung von Display- und Sprach­steuerungs­texten in mehr als 40 Sprachen (Mensch-Maschine-Schnittstelle)

 

www.bosch-mobility-solutions.com/de/

 

Claudius Peters

Maschinenbau: Übersetzung von Bedienungs­anleitungen und Konformitäts­erklärungen in verschiedene Sprachen
 

www.claudiuspeters.com/de-DE

 

 

Closed

Mode: Übersetzung und Lektorat von Kollektionstexten, Pressetexten, Kundenmagazin und Nachhaltigkeitsbericht, Untertitelung von Schulungsvideos

www.closed.com

 

Fette Compacting

Maschinenbau: Broschüren, Presse­mitteilungen, Kunden- und Mitarbeiter­zeitschrift

www.fette-compacting.com/de/

 

Flow

Lifestylemagazin: Übersetzung journalistischer Texte ins Deutsche

https://flow-magazin.de/

 

 

HKM GmbH Gesellschaft für Marketingforschung

Marktforschung: Übersetzung von Fragebögen und Leitfäden in diverse Sprachen

https://hkmhh.de

 

Tourism Ireland

Touristische Vertretung Irlands: Übersetzung von Reisebeschreibungen, Rezepten, Pressemitteilungen

www.ireland.com/de-de/

 

i3 Membrane GmbH

Sterilfiltration, Membranchromatographie: Übersetzungen und Lektorat von Imagebroschüren, Fachtexten, Pressemitteilungen, rechtlichen Texten.

https://www.i3membrane.de/de/

 

 

Möhrle Happ Luther

Wirtschaftsprüfung – Steuerberatung – Rechtsberatung:
Übersetzung von Verträgen, Klage­schriften und Urkunden, auch beglaubigt; Übersetzung von Unternehmens­websites und Unternehmens­präsentationen

www.mhl.de

 

Ontras Gastransport

Fernleitungsnetzbetreiber: Übersetzung von Geschäfts­bedingungen, Verträgen, Ausschreibungs­unterlagen, Broschüren, Presse­informationen, PowerPoint-­Präsentationen

www.ontras.com/de/

 

PEZ International GmbH

Süßwarenhersteller: Übersetzung und Lektorat von Websitetexten, Newslettertexten, Präsentationen, interner Kommunikation, werblichen Texten.

https://int.pez.com/de/Home

 

Plan International

Non-Profit-Organisation: Beiträge für den Journalisten­preis der Ulrich Wickert Stiftung, Berichts­wesen

www.plan.de

 

Alfred Ritter GmbH & Co. KG

Süßwarenhersteller: Übersetzung von Nachhaltigkeitsberichten, Unternehmensrichtlinien, Firmenpräsentationen, Pressetexten, Marktforschungsberichten für die Marke Ritter Sport

https://www.ritter-sport.com/de

 

Schütz GmbH & Co. KGaA

Metall- und Kunststoffverarbeitung: News- und Pressetexte, Produktpräsentationen, Datenblätter, Broschüren, Kataloge, Schulungen, Verträge

https://www.schuetz.net/de/

 

TERRITORY

Content to Results GmbH

Kunden- und Mitarbeiter­zeit­schriften

territory.de

 

Vorwerk

Haushalts­geräte, Kosmetik und Dienst­leistungen: Mitarbeiter­zeitschrift, interne Kommunikation, Presse­mitteilungen, Websites

corporate.vorwerk.de/home/

 

Peter und Irene Ludwig Stiftung

Übersetzung und Lektorat des Ausstellungskatalogs "The Cool and the Cold. Malerei aus den USA und der UdSSR 1960–1990“

www.ludwigstiftung.de